Шёлк — Алессандро Барикко

Аудиокнига Шёлк

Алессандро Барикко
Другие озвучки:
Шёлк в исполнении Михаил Стинский
Шёлк в исполнении Наталья Грачёва
Шёлк слушать

  • Шёлк
    Автор: Алессандро Барикко
    • 1
      001
    • 2
      002
    • 3
      003
    • 4
      004
    • 5
      005
    • 6
      006
    • 7
      007
    • 8
      008
    • 9
      009
    • 10
      010
    • 11
      011
    • 12
      012
    • 13
      013
    • 14
      014
    • 15
      015
    • 16
      016
    • 17
      017
    • 18
      018
    • 19
      019
    • 20
      020
    • 21
      021
    • 22
      022
    • 23
      023
    • 24
      024
    • 25
      025
    • 26
      026
    • 27
      027
    • 28
      028
    • 29
      029
    • 30
      030
    • 31
      031
    • 32
      032
    • 33
      033
    • 34
      034
    • 35
      035
    • 36
      036
    • 37
      037
    • 38
      038
    • 39
      039
    • 40
      040
    • 41
      041
    • 42
      042
    • 43
      043
    • 44
      044
    • 45
      045
    • 46
      046
    • 47
      047
    • 48
      048
    • 49
      049
    • 50
      050
    • 51
      051
    • 52
      052
    • 53
      053
    • 54
      054
    • 55
      055
    • 56
      056
    • 57
      057
    • 58
      058
    • 59
      059
    • 60
      060
    • 61
      061
    • 62
      062
    • 63
      063
    • 64
      064
    • 65
      065
    • 66
      066
    • 67
      067
Поделиться аудиокнигой
Итальянский писатель Алессандро Барикко сегодня один из интереснейших романистов Европы. Его изысканные книги, напоминающие одновременно и притчи, и триллеры, и поэмы в прозе, уже переведены на десятки языков и положены в основу спектаклей и фильмов. Музыка, философия, архитектура, живопись, история, литература — вот откуда он черпает бесконечные сюжеты для своих произведений, вот где рождаются его герои: гении и чудаки, фантазеры и сумасбродные изобретатели; все его герои запоминаются на долго: Эрве Жонкур из «Шёлка», Барльтбум и Плассон из «Море-океана», Дэнни Будман из «Легенды о пианисте» — гениальный музыкант, играющий на рояле среди океана, а так-же эксцентричный писатель мистер Гвин, наотрез отказывающийся писать книги.

Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда для иноземцев Страну Восходящего солнца, навстречу женщине-призраку, неосязаемой, как шелк. И словно вытканная из шелковой нити, история этой нежной страсти возвращает героя к подлинному источнику настоящей любви - его верной жене, в мыслях не расстававшейся с любимым ни на миг.