Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова — Льюис Кэрролл

Аудиокнига Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова

Льюис Кэрролл
Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова слушать

  • Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова
    Автор: Льюис Кэрролл
    • 1
      001
    • 2
      002
    • 3
      003
    • 4
      004
    • 5
      005
    • 6
      006
    • 7
      007
    • 8
      008
    • 9
      009
    • 10
      010
    • 11
      011
    • 12
      012
    • 13
      013
    • 14
      014
    • 15
      015
    • 16
      016
    • 17
      017
    • 18
      018
    • 19
      019
    • 20
      020
    • 21
      021
    • 22
      022
    • 23
      023
    • 24
      024
    • 25
      025
    • 26
      026
    • 27
      027
    • 28
      028
    • 29
      029
    • 30
      030
    • 31
      031
    • 32
      032
    • 33
      033
    • 34
      034
    • 35
      035
    • 36
      036
    • 37
      037
    • 38
      038
    • 39
      039
    • 40
      040
    • 41
      041
    • 42
      042
    • 43
      043
    • 44
      044
    • 45
      045
    • 46
      046
    • 47
      047
    • 48
      048
    • 49
      049
    • 50
      050
    • 51
      051
    • 52
      052
    • 53
      053
    • 54
      054
    • 55
      055
    • 56
      056
    • 57
      057
    • 58
      058
    • 59
      059
    • 60
      060
    • 61
      061
    • 62
      062
    • 63
      063
    • 64
      064
    • 65
      065
    • 66
      066
    • 67
      067
    • 68
      068
    • 69
      069
    • 70
      070
    • 71
      071
    • 72
      072
    • 73
      073
    • 74
      074
    • 75
      075
    • 76
      076
    • 77
      077
    • 78
      078
    • 79
      079
    • 80
      080
    • 81
      081
    • 82
      082
    • 83
      083
    • 84
      084
    • 85
      085
    • 86
      086
Поделиться аудиокнигой
Каждое стихотворение данных авторов — это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем.
Авторские каламбуры заставили переводчика «переиграть» авторский замысел заново, чтобы сделать шутку понятной для русского читателя. Так что сложно сказать, кто же автор — Миллиган или Кружков, Кэрролл или Кружков, Лир или Кружков.
Авторы хулиганят, дурачатся и куролесят на всю катушку.
Если вы любитель английского юмора и превосходной игры слов — эта книга для вас.


Содержание:
Старушка в башмаке — английский фольклор
Жил один старичок — Эдвард Лир
Слуга, подай мне лук! — Льюис Кэрролл
Охота на Снарка — Льюис Кэрролл
Зоопарк для плохих детей — Хилэр Беллок
Пираты на острое Фунафути — Эмиль Виктор Рью
Чашка по-английски — Спайк Миллиган
Грустно-веселая история лысого льва — Спайк Маллиган
Тысяча верных копий — Эдит Несбит