Русский транзит — Вячеслав Барковский

Аудиокнига Русский транзит

Вячеслав Барковский
Русский транзит слушать

  • Русский транзит
    Автор: Вячеслав Барковский
    • 1
      00_00_Barkovskiy_Izmaylov_Russkiy tranzit
    • 2
      01_00_Russkiy tranzit
    • 3
      01_01_01_Russkiy tranzit
    • 4
      01_01_02_Russkiy tranzit
    • 5
      01_01_03_Russkiy tranzit
    • 6
      01_01_04_Russkiy tranzit
    • 7
      01_01_05_Russkiy tranzit
    • 8
      01_01_06_Russkiy tranzit
    • 9
      01_01_07_Russkiy tranzit
    • 10
      01_01_08_Russkiy tranzit
    • 11
      01_01_09_Russkiy tranzit
    • 12
      01_02_01_Russkiy tranzit
    • 13
      01_02_02_Russkiy tranzit
    • 14
      01_02_03_Russkiy tranzit
    • 15
      01_02_04_Russkiy tranzit
    • 16
      01_02_05_Russkiy tranzit
    • 17
      01_02_06_Russkiy tranzit
    • 18
      01_02_07_Russkiy tranzit
    • 19
      01_02_08_Russkiy tranzit
    • 20
      01_02_09_Russkiy tranzit
    • 21
      01_02_10_Russkiy tranzit
    • 22
      01_03_01_Russkiy tranzit
    • 23
      01_03_02_Russkiy tranzit
    • 24
      01_03_03_Russkiy tranzit
    • 25
      01_03_04_Russkiy tranzit
    • 26
      01_03_05_Russkiy tranzit
    • 27
      01_04_01_Russkiy tranzit
    • 28
      01_04_02_Russkiy tranzit
    • 29
      01_04_03_Russkiy tranzit
    • 30
      01_04_04_Russkiy tranzit
    • 31
      01_04_05_Russkiy tranzit
    • 32
      01_04_06_Russkiy tranzit
    • 33
      01_04_07_Russkiy tranzit
    • 34
      01_05_01_Russkiy tranzit
    • 35
      01_05_02_Russkiy tranzit
    • 36
      01_05_03_Russkiy tranzit
    • 37
      01_05_04_Russkiy tranzit
    • 38
      01_05_05_Russkiy tranzit
    • 39
      01_05_06_Russkiy tranzit
    • 40
      01_05_07_Russkiy tranzit
    • 41
      01_05_08_Russkiy tranzit
    • 42
      01_06_01_Russkiy tranzit
    • 43
      01_06_02_Russkiy tranzit
    • 44
      01_06_03_Russkiy tranzit
    • 45
      01_06_04_Russkiy tranzit
    • 46
      01_06_05_Russkiy tranzit
    • 47
      01_06_06_Russkiy tranzit
    • 48
      01_07_01_Russkiy tranzit
    • 49
      01_07_02_Russkiy tranzit
    • 50
      01_07_03_Russkiy tranzit
    • 51
      02_00_Pechen po-russki
    • 52
      02_01_01_Pechen po-russki
    • 53
      02_01_02_Pechen po-russki
    • 54
      02_01_03_Pechen po-russki
    • 55
      02_01_04_Pechen po-russki
    • 56
      02_01_05_Pechen po-russki
    • 57
      02_01_06_Pechen po-russki
    • 58
      02_02_01_Pechen po-russki
    • 59
      02_02_02_Pechen po-russki
    • 60
      02_02_03_Pechen po-russki
    • 61
      02_02_04_Pechen po-russki
    • 62
      02_02_05_Pechen po-russki
    • 63
      02_02_06_Pechen po-russki
    • 64
      02_02_07_Pechen po-russki
    • 65
      02_03_01_Pechen po-russki
    • 66
      02_03_02_Pechen po-russki
    • 67
      02_03_03_Pechen po-russki
    • 68
      02_03_04_Pechen po-russki
    • 69
      02_03_05_Pechen po-russki
    • 70
      02_03_06_Pechen po-russki
    • 71
      02_03_07_Pechen po-russki
    • 72
      02_03_08_Pechen po-russki
    • 73
      02_03_09_Pechen po-russki
    • 74
      02_03_10_Pechen po-russki
    • 75
      02_04_01_Pechen po-russki
    • 76
      02_04_02_Pechen po-russki
    • 77
      02_04_03_Pechen po-russki
    • 78
      02_04_04_Pechen po-russki
    • 79
      02_04_05_Pechen po-russki
    • 80
      02_04_06_Pechen po-russki
    • 81
      02_04_07_Pechen po-russki
    • 82
      02_04_08_Pechen po-russki
    • 83
      02_04_09_Pechen po-russki
    • 84
      02_05_01_Pechen po-russki
    • 85
      02_05_02_Pechen po-russki
    • 86
      02_05_03_Pechen po-russki
    • 87
      02_05_04_Pechen po-russki
    • 88
      02_05_05_Pechen po-russki
    • 89
      02_05_06_Pechen po-russki
    • 90
      02_05_07_Pechen po-russki
    • 91
      02_06_01_Pechen po-russki
    • 92
      02_06_02_Pechen po-russki
    • 93
      02_06_03_Pechen po-russki
    • 94
      02_06_04_Pechen po-russki
    • 95
      02_06_05_Pechen po-russki
    • 96
      02_06_06_Pechen po-russki
    • 97
      02_06_07_Pechen po-russki
    • 98
      02_06_08_Pechen po-russki
    • 99
      02_07_01_Pechen po-russki
    • 100
      02_07_02_Pechen po-russki
    • 101
      02_07_03_Pechen po-russki
    • 102
      02_07_04_Pechen po-russki
    • 103
      02_08_Pechen po-russki
    • 104
      03_00_01_Russian gold
    • 105
      03_00_02_Russian gold
    • 106
      03_01_01_Russian gold
    • 107
      03_01_02_Russian gold
    • 108
      03_01_03_Russian gold
    • 109
      03_01_04_Russian gold
    • 110
      03_01_05_Russian gold
    • 111
      03_01_06_Russian gold
    • 112
      03_01_07_Russian gold
    • 113
      03_01_08_Russian gold
    • 114
      03_02_01_Russian gold
    • 115
      03_02_02_Russian gold
    • 116
      03_02_03_Russian gold
    • 117
      03_02_04_Russian gold
    • 118
      03_02_05_Russian gold
    • 119
      03_02_06_Russian gold
    • 120
      03_02_07_Russian gold
    • 121
      03_03_01_Russian gold
    • 122
      03_03_02_Russian gold
    • 123
      03_03_03_Russian gold
    • 124
      03_03_04_Russian gold
    • 125
      03_03_05_Russian gold
    • 126
      03_03_06_Russian gold
    • 127
      03_03_07_Russian gold
    • 128
      03_04_01_Russian gold
    • 129
      03_04_02_Russian gold
    • 130
      03_04_03_Russian gold
    • 131
      03_04_04_Russian gold
    • 132
      03_04_05_Russian gold
    • 133
      03_04_06_Russian gold
    • 134
      03_04_07_Russian gold
    • 135
      03_04_08_Russian gold
    • 136
      03_05_01_Russian gold
    • 137
      03_05_02_Russian gold
    • 138
      03_05_03_Russian gold
    • 139
      03_05_04_Russian gold
    • 140
      03_05_05_Russian gold
    • 141
      03_05_06_Russian gold
    • 142
      03_05_07_Russian gold
    • 143
      03_06_01_Russian gold
    • 144
      03_06_02_Russian gold
    • 145
      03_06_03_Russian gold
    • 146
      03_06_04_Russian gold
    • 147
      03_06_05_Russian gold
    • 148
      03_06_06_Russian gold
    • 149
      03_06_07_Russian gold
    • 150
      03_06_08_Russian gold
    • 151
      03_06_09_Russian gold
    • 152
      03_06_10_Russian gold
    • 153
      03_07_01_Russian gold
    • 154
      03_07_02_Russian gold
    • 155
      03_07_03_Russian gold
    • 156
      03_07_04_Russian gold
    • 157
      03_07_05_Russian gold
    • 158
      03_07_06_Russian gold
    • 159
      03_07_07_Russian gold
    • 160
      03_07_08_Russian gold
    • 161
      03_08_01_Russian gold
    • 162
      03_08_02_Russian gold
    • 163
      03_08_03_Russian gold
    • 164
      03_08_04_Russian gold
    • 165
      03_08_05_Russian gold
    • 166
      03_08_06_Russian gold
    • 167
      03_08_07_Russian gold
    • 168
      03_08_08_Russian gold
    • 169
      03_09_01_Russian gold
    • 170
      03_09_02_Russian gold
    • 171
      03_09_03_Russian gold
    • 172
      03_09_04_Russian gold
    • 173
      03_09_05_Russian gold
    • 174
      03_09_06_Russian gold
    • 175
      03_09_07_Russian gold
    • 176
      03_09_08_Russian gold
    • 177
      03_09_09_Russian gold
    • 178
      03_10_01_Russian gold
    • 179
      03_10_02_Russian gold
    • 180
      03_10_03_Russian gold
    • 181
      03_10_04_Russian gold
    • 182
      03_10_05_Russian gold
    • 183
      03_10_06_Russian gold
    • 184
      03_11_01_Russian gold
    • 185
      03_11_02_Russian gold
    • 186
      03_11_03_Russian gold
    • 187
      03_11_04_Russian gold
    • 188
      03_11_05_Russian gold
    • 189
      03_11_06_Russian gold
    • 190
      03_11_07_Russian gold
    • 191
      03_12_01_Russian gold
    • 192
      03_12_02_Russian gold
    • 193
      03_12_03_Russian gold
    • 194
      03_12_04_Russian gold
    • 195
      04_00_Posleslovie
    • 196
      05_00_Postskriptum
    • 197
      06_00_Zvukoteks
Поделиться аудиокнигой
По трилогии Русский транзит в 1994 году поставлен одноименный сериал с Евгением Сидихиным в главной роли. Бывший профессиональный спортсмен работает в ресторане «вышибалой». Случай вынуждает его использовать физические способности в борьбе с новыми хозяевами жизни. События книги «Русский транзит» разворачиваются в перестроечную эпоху. Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль «экшн»…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: «Это же! Это же чистое !». Возможно…