Бондаренко Вениамин Никифорович
- Язык: Русский
- Пол: мужской
- Дата рождения: 1926
Об авторе:
Вениамин Никифорович Бондаренко (1926-1999) Родился 26 февраля 1926 года в селе Преображенка Безенчукского района Куйбышевской области. Окончил в 1954 году факультет иностранных языков Саратовского педагогического института. Работал в районных и областных газетах, редактором и старшим редактором Куйбышевской студии телевидения. Первую книгу «Сказки дедушки Матвея» опубликовал в соавторстве с братом Владимиром в 1955 году в Ульяновске. Братья Бондаренко в соавторстве издали шестнадцать сборников сказок, среди них – «Песня скрипки» (1957), «Кремешки» (1964), «Галя и солнышко» (1965), «Кому снился ежик» (1966), «Горицвет» (1968), «Сказки черепахи Кири-Бум» (1971), «Три веселых зайца» (1974), «Сказки гореловской рощи» (1977). Книги братьев Бондаренко «Внук старого грома», «Заячья неделя», «Медвежонок Спиря», «Непохожие прохожие» опубликованы московскими издательствами. Многие их сказки печатались в центральных журналах, по ним снято пятнадцать детских мультипликационных фильмов. Сказки братьев Бондаренко переведены на немецкий, болгарский, украинский, узбекский языки.
Вениамин Никифорович Бондаренко (1926-1999) Родился 26 февраля 1926 года в селе Преображенка Безенчукского района Куйбышевской области. Окончил в 1954 году факультет иностранных языков Саратовского педагогического института. Работал в районных и областных газетах, редактором и старшим редактором Куйбышевской студии телевидения. Первую книгу «Сказки дедушки Матвея» опубликовал в соавторстве с братом Владимиром в 1955 году в Ульяновске. Братья Бондаренко в соавторстве издали шестнадцать сборников сказок, среди них – «Песня скрипки» (1957), «Кремешки» (1964), «Галя и солнышко» (1965), «Кому снился ежик» (1966), «Горицвет» (1968), «Сказки черепахи Кири-Бум» (1971), «Три веселых зайца» (1974), «Сказки гореловской рощи» (1977). Книги братьев Бондаренко «Внук старого грома», «Заячья неделя», «Медвежонок Спиря», «Непохожие прохожие» опубликованы московскими издательствами. Многие их сказки печатались в центральных журналах, по ним снято пятнадцать детских мультипликационных фильмов. Сказки братьев Бондаренко переведены на немецкий, болгарский, украинский, узбекский языки.