Гримберг Фаина Ионтелевна
- Язык: Русский
- Пол: женский
- Дата рождения: 14 июля 1951
Об авторе:
Фаи́на Ио́нтелевна Гри́мберг (в замужестве Гаврилина; род. 14 июля 1951, Акмолинск) — русская поэтесса, писательница-прозаик и переводчица. Родилась в семье школьной учительницы и ночного сторожа. Закончила филологический и (заочно) исторический факультеты Ташкентского университета (1975). Работала уборщицей, машинисткой в Ташкентском текстильном институте (1967—1980). В печати дебютировала стихами в ташкентском альманахе «Молодость» (1980). В 1980-е годы занималась литературной критикой и переводила болгарскую поэзию[3]. Историк-балканист, автор книг по истории России и Болгарии. Муж — поэт и художник Андрей Олегович Гаврилин (род. 1961)[4][5][6]. Помимо стихов, автор пьес, исторической и др. прозы, которую публикует под псевдонимами (точнее, гетеронимами) и под собственной фамилией, выступает со статьями по русской истории, литературно-критическими работами. Переводит стихи и прозу с английского, немецкого, финского, шведского, чешского, болгарского и других языков. Публиковалась также под псевдонимами Ксения Габриэли, Жанна Бернар, Клари Ботонд (Михай Киш и Мария Варади), Якоб Ланг, Сабахатдин-Бор Этергюн, София Григорова-Алиева, Марианна Бенлаид (она же Мария Шварцкопф), Катарина Фукс (она же Кэтрин Рэндольф), Ирина Горская, Фаина Рябова, от имени которых в 1990-е годы были изданы литературные мистификации, представленные как переводы Фаины Гримберг.
Фаи́на Ио́нтелевна Гри́мберг (в замужестве Гаврилина; род. 14 июля 1951, Акмолинск) — русская поэтесса, писательница-прозаик и переводчица. Родилась в семье школьной учительницы и ночного сторожа. Закончила филологический и (заочно) исторический факультеты Ташкентского университета (1975). Работала уборщицей, машинисткой в Ташкентском текстильном институте (1967—1980). В печати дебютировала стихами в ташкентском альманахе «Молодость» (1980). В 1980-е годы занималась литературной критикой и переводила болгарскую поэзию[3]. Историк-балканист, автор книг по истории России и Болгарии. Муж — поэт и художник Андрей Олегович Гаврилин (род. 1961)[4][5][6]. Помимо стихов, автор пьес, исторической и др. прозы, которую публикует под псевдонимами (точнее, гетеронимами) и под собственной фамилией, выступает со статьями по русской истории, литературно-критическими работами. Переводит стихи и прозу с английского, немецкого, финского, шведского, чешского, болгарского и других языков. Публиковалась также под псевдонимами Ксения Габриэли, Жанна Бернар, Клари Ботонд (Михай Киш и Мария Варади), Якоб Ланг, Сабахатдин-Бор Этергюн, София Григорова-Алиева, Марианна Бенлаид (она же Мария Шварцкопф), Катарина Фукс (она же Кэтрин Рэндольф), Ирина Горская, Фаина Рябова, от имени которых в 1990-е годы были изданы литературные мистификации, представленные как переводы Фаины Гримберг.