Камаева Кристина Николаевна
- Язык: Русский
- Пол: женский
- Место рождения: 11 июля 1975
Об авторе:
Родилась на Урале, в студенческой семье. В младенчестве вместе с родителями-геологами приехала в Хабаровск. В детстве увлекалась сочинением любовных и приключенческих романов и пьес для домашнего театра. Была редактором школьной стенгазеты и сочиняла сценарии для школьных праздников. В 1993 году поступила в Дальневосточный Государственный университет на восточный факультет (специальность индийская филология). Занималась поэтическими переводами с хинди на русский язык. Писала сценарии теперь уже для студенческих праздников. На третьем курсе преподавала первокурсникам санскрит. В 1996 году получила стипендию от индийского правительства и продолжила обучение в Бангалорском Государственном университете (штат Карнатака). За пять лет проведенных в Индии получила степень бакалавра искусств и магистра психологии. Много путешествовала по стране, участвовала в симпозиумах и конференциях, снималась в индийских фильмах. Переводила стихи русских поэтов на английский язык. Некоторые переводы были опубликованы в News letter - газете, выпускаемой Индийским Центром по культурным связям. В 1997 - 98 гг. в газете 'Хабаровские известия' опубликовала несколько статей об Индии. Вернувшись в Хабаровск, преподавала в гуманитарном университете психологию, восточную философию, деловую коммуникацию в деятельности переводчика, английский язык, писала рассказы и роман 'Последняя принцесса Нуменора'. Замужем, воспитывает дочь. В июле 2010 года переехала в Канаду
Родилась на Урале, в студенческой семье. В младенчестве вместе с родителями-геологами приехала в Хабаровск. В детстве увлекалась сочинением любовных и приключенческих романов и пьес для домашнего театра. Была редактором школьной стенгазеты и сочиняла сценарии для школьных праздников. В 1993 году поступила в Дальневосточный Государственный университет на восточный факультет (специальность индийская филология). Занималась поэтическими переводами с хинди на русский язык. Писала сценарии теперь уже для студенческих праздников. На третьем курсе преподавала первокурсникам санскрит. В 1996 году получила стипендию от индийского правительства и продолжила обучение в Бангалорском Государственном университете (штат Карнатака). За пять лет проведенных в Индии получила степень бакалавра искусств и магистра психологии. Много путешествовала по стране, участвовала в симпозиумах и конференциях, снималась в индийских фильмах. Переводила стихи русских поэтов на английский язык. Некоторые переводы были опубликованы в News letter - газете, выпускаемой Индийским Центром по культурным связям. В 1997 - 98 гг. в газете 'Хабаровские известия' опубликовала несколько статей об Индии. Вернувшись в Хабаровск, преподавала в гуманитарном университете психологию, восточную философию, деловую коммуникацию в деятельности переводчика, английский язык, писала рассказы и роман 'Последняя принцесса Нуменора'. Замужем, воспитывает дочь. В июле 2010 года переехала в Канаду