Либерман Семен Петрович
- Язык: Русский
- Пол: мужской
- Дата рождения: 19 декабря 1901
Об авторе:
Семён Петрович Либерман (псевдоним Семён Гаврин; 19 декабря 1901, Ковель — 3 июня 1975, Москва) — русский советский литератор, поэт и переводчик. С 1921 по 1928 годы учился и работал в Берлине, где входил в состав поэтической группы «4+1»[1] с Вадимом Андреевым, Анной Присмановой, Владимиром Сосинским[2] и Георгием Венусом. Редактировал журнал «Russische Rundschau». Некоторые его стихи, например, «О, мы умрём, — кидай венок…», Струнный шторм, Радио были опубликованы в газете Накануне, 1924 год. Вёл переписку со многими деятелями русской культуры (Борис Пастернак, Илья Эренбург). В послевоенные годы в Москве переводил прозу Артура Шницлера, Бертольда Ауэрбаха, поэзию Фридриха Гёльдерлина и др. Ранние стихи печатал под своим именем, а в дальнейшем использовал псевдоним Семён Гаврин.
Семён Петрович Либерман (псевдоним Семён Гаврин; 19 декабря 1901, Ковель — 3 июня 1975, Москва) — русский советский литератор, поэт и переводчик. С 1921 по 1928 годы учился и работал в Берлине, где входил в состав поэтической группы «4+1»[1] с Вадимом Андреевым, Анной Присмановой, Владимиром Сосинским[2] и Георгием Венусом. Редактировал журнал «Russische Rundschau». Некоторые его стихи, например, «О, мы умрём, — кидай венок…», Струнный шторм, Радио были опубликованы в газете Накануне, 1924 год. Вёл переписку со многими деятелями русской культуры (Борис Пастернак, Илья Эренбург). В послевоенные годы в Москве переводил прозу Артура Шницлера, Бертольда Ауэрбаха, поэзию Фридриха Гёльдерлина и др. Ранние стихи печатал под своим именем, а в дальнейшем использовал псевдоним Семён Гаврин.