О'Брайан Патрик
- Язык: Русский
- Пол: мужской
- Дата рождения: 12 декабря 1914
- Место рождения: Чалфонт Сент-Питер, Бакингемшир, Великобритания
Об авторе:
Патрик О'Брайан - один из величайших современных писателей, автор культовой 20-ти томной эпопеи о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине, биограф Джозефа Бэнкса и Пикассо. Перевел множество трудов с французского на английский, среди которых романы и мемуары Симона Дэ Бовуа и первый том биографии Дэ Голля пера Жана Лякутюра. В 1995 году он первым получил награду Хэйвуд Хилл за вклад в литературу. В этом же году он был награжден Орденом Британской Империи. В 1997 году ему было присвоено звание почетного доктора литературы Тринити-Колледжа в Дублине.
Знаменитый английский писатель Патрик О'Брайен (настоящее имя Ричард Патрик Расс) появился на свет 12 декабря 1914 года. Он родился в семье, ведшей свое начало от уроженца Лейпцига Карла Готфрида Русса, иммигрировавшего в 60-е годы XIX в. в Англию, где он, будучи меховщиком, поставлял меха лицам королевской фамилии. Отец писателя, Чарлз, был доктором, специалистом по инфекционным болезням.
Сам писатель прожил сложную и полную событий жизнь, долгое время жил и творил во Франции, свободно владел французским и испанским.
Патрик О'Брайан практически неизвестен русским читателям. Из тех немногих, кто слышал это имя, большинство знает его как автора, по книге которого был снят фильм «Хозяин морей: на краю земли». И хотя на русском вышел перевод первой (и десятой. Прим. Ustas)книги его двадцатитомной серии, ситуация мало изменилась.
А в то же время на Западе многие считают эти книги культовыми и называют «лучшими из всех исторических произведений написанных на английском». Официальные фан-коны, интернет-сайты, бесчисленные переиздания: что же такого открывают читатели в этих книгах, что пока недоступно нам?
Есть писатели, чьи произведения захватывают разум и воображение, заставляют думать и действовать, смеяться и плакать. И, читая даже увесистый томик, с сожалением осознавать, что очень хочется отодвинуть момент, когда придется перелистнуть последнюю страницу. На ум приходит дверь, которую писатель приоткрыл, дал заглянуть внутрь и снова закрыл, чтобы следующей своей книгой открыть другую дверцу. Патрик О'Брайан настежь распахивает эти двери и держит их открытыми так долго, что читатели не только заглядывают в его мир, но и заходят в него, даже устраиваются в нем и сами обживают его. На их глазах предстоит родиться настоящей дружбе капитана Британского Королевского Военно-Морского флота Джека Обри и врача, натуралиста и шпиона Стивена Мэтьюрина. Они познакомятся с их любимыми и их семьями, проскачут по дорогам сельской Англии и пройдут по улицам Лондона и, наконец, взойдут на борт фрегата Его Величества «Сюрприз». С Джеком и Стивеном, на квартердеке и в капитанской каюте, в матросском кубрике и на топе мачты, держа в руках подзорную трубу, брас или скальпель, в муссон или штиль, под пушечным огнем или под звуки струнного дуэта, они пройдут все моря Мирового океана, испытывая на прочность себя и корабль. Они узнают, где находится остров Отчаяния и почему так желанна синева на бизани. По ходу дела они выучат названия десятков парусов, назначение сотен деталей рангоута, испытают на себе непререкаемую власть капитана и осознают непосильный груз ответственности за жизнь сотен людей, отрезанных от мира сотнями морских миль и отделяемых от глубин лишь несколькими дюймами деревянной обшивки. У них захватит дух от вида, открывающегося с салинга грот-мачты или от долгой работы на помпе бок о бок с матросами. Они проживут с героями Патрика О'Брайана их простую и удивительную жизнь на заре XIX века, века, который начинался под грохот корабельных пушек, и под выстрелы и ржание коней на полях сражений Европы. Время Наполеоновских войн. Время Нельсона. Звездный час Британского Флота.
Всё это и многое другое поместил Патрик О'Брайан на страницы своей эпопеи, рассказанной в неподражаемом стиле с тонким английским юмором. Творец образа и ландшафта, он, как художник, немногими мазками рисует мир, который становится пугающе реальным своей громадностью и, в тоже время, огромным количеством точных деталей. Сравнивать его с другими писателями бессмысленно, но на ум, как и многим восторженным критикам, приходят Джейн Остен, Артур Конан-Дойль и даже Гомер.
Начав писать свою серию в шестидесятых, для того, чтобы отдохнуть от тяжелых сюжетов, Патрик О'Брайан не знал, что это станет делом и заслугой всей его жизни. На вопрос, почему его персонажи настолько правдоподобны, он ответил сам в письме в 1993 году:
Меня часто спрашивают, как вышло, что я начал писать о море. Это случилось так: в начале пятидесятых я закончил пару различных романов, один из них довольно приличный, наполненный страданиями и написанный с ещё большими, и мне захотелось написать книгу для развлечения. В обычном сегодняшнем романе тебе приходится изобретать всё, начиная с имен персонажей и так далее, и это может быть очень утомительным. Но в моем случае имена у меня уже были, вместе со всем течением событий, так же как это было у Гомера, Вергилия и многих других. История, которая пришла мне на ум, рассказывала о кругосветном путешествии Энсона. Он вышел в море в 1740 году во главе эскадры, чтобы воевать с испанцами в Тихом океане, что, после ужасных трудностей и лишений, он и сделал, вернувшись домой в 1744 году с одним оставшимся кораблем, но кораблем под завязку загруженным 1313843 золотыми монетами наряду с другой добычей, которая заняла тридцать две больших повозки. Вот почему я назвал историю «Золотой океан».
Так как я хотел написать книгу не для читателей определенного возраста (ведь удовольствие от чтения «Дэвида Копперфильда» или «Похищенного» находишь и в двенадцать и в семьдесят два), все, что мне пришлось сделать, это поместить мальчика, наивного паренька из Коннемары на борт корабля командора в качестве мичмана и отдать якорь.
С материалом мне повезло, и я написал книгу примерно за шесть недель (или даже меньше?), смеясь большую часть времени. Во-первых, у меня был прекрасный отчет каппелана, наряду с другими источниками той эпохи, куча документов из Британского Управления Публичных Записей, и огромные сокровища Национального Морского музея и Гринвичской библиотеки. Был очень полезен и мой собственный морской опыт, но, хотя я плавал под парусом многие годы на кораблях и с прямой, и с косой оснасткой, мои суда очень сильно отличались от кораблей Энсона, и потребовались большие исследования, чтобы передать технические детали достаточно правильно. Это, к тому же, были довольно интересные исследования в атмосфере, в которой я чувствовал себя как дома, и в очень хорошей компании, исследования, которые, со временем, провели меня через бесчисленные судовые журналы, официальную переписку, судебные материалы, приказы Адмиралтейства, мемуары и письма, написанные моряками всех рангов от адмирала флота до обычного матроса и, конечно, неисчислимые книги по морской истории, судовождению, судостроению, болезням моряков и морским сражениям.
При написании моих следующих морских романов редко бывало так, чтоб у меня заранее было все на блюдечке: характеры, сюжет и концовка, но мне часто удавалось найти какой-то подходящие событие, суть которого я и использовал для своих произведений : например, я позаимствовал взятие Кохрейном бесспорно превосходящего по силам «Какафуэго» для «Мастер-командера», безуспешное сражение Линуа против индийцев в книге «Корабль Его Величества «Сюрприз» и столкновение капитана Риу с айсбергом в «Острове Отчаяния». На самом деле, любой, кто будет читать упомянутые места, найдет очень много следов моих заимствований, но я не стыжусь, если мне указывают на них, потому что не претендую на честь быть оригинальным. Может, лишь на честь быть довольно точным зеркалом, отражающим корабли и моряков ушедшей эпохи .
Известность к Патрику О'Брайану пришла уже в старости, когда американское издательство выпустило в свет переиздание серии. Привыкший к тому, что его книги, выходя год за годом, встречают лишь довольно теплый прием у критиков, однажды утром он проснулся культовым писателем. С тех пор количество писем от благодарных читателей, число переизданий и переводов на другие языки нарастало как снежный ком. Но писатель так до конца и остался джентльменом со странной биографией, который, казалось, решил продолжать свою историю до бесконечности.
Патрик О'Брайан умер в январе 2000 года. К моменту смерти он начал писать роман, следующий за двадцатым томом, «Синевой на бизани». Последнее неоконченное путешествие Джека Обри и Стивена Мэтьюрина, тех, чья дружба стала величайшей в современной литературе. Так и оставшись бесконечной дружбой в бесконечной истории…
Патрик О'Брайан - один из величайших современных писателей, автор культовой 20-ти томной эпопеи о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине, биограф Джозефа Бэнкса и Пикассо. Перевел множество трудов с французского на английский, среди которых романы и мемуары Симона Дэ Бовуа и первый том биографии Дэ Голля пера Жана Лякутюра. В 1995 году он первым получил награду Хэйвуд Хилл за вклад в литературу. В этом же году он был награжден Орденом Британской Империи. В 1997 году ему было присвоено звание почетного доктора литературы Тринити-Колледжа в Дублине.
Знаменитый английский писатель Патрик О'Брайен (настоящее имя Ричард Патрик Расс) появился на свет 12 декабря 1914 года. Он родился в семье, ведшей свое начало от уроженца Лейпцига Карла Готфрида Русса, иммигрировавшего в 60-е годы XIX в. в Англию, где он, будучи меховщиком, поставлял меха лицам королевской фамилии. Отец писателя, Чарлз, был доктором, специалистом по инфекционным болезням.
Сам писатель прожил сложную и полную событий жизнь, долгое время жил и творил во Франции, свободно владел французским и испанским.
Патрик О'Брайан практически неизвестен русским читателям. Из тех немногих, кто слышал это имя, большинство знает его как автора, по книге которого был снят фильм «Хозяин морей: на краю земли». И хотя на русском вышел перевод первой (и десятой. Прим. Ustas)книги его двадцатитомной серии, ситуация мало изменилась.
А в то же время на Западе многие считают эти книги культовыми и называют «лучшими из всех исторических произведений написанных на английском». Официальные фан-коны, интернет-сайты, бесчисленные переиздания: что же такого открывают читатели в этих книгах, что пока недоступно нам?
Есть писатели, чьи произведения захватывают разум и воображение, заставляют думать и действовать, смеяться и плакать. И, читая даже увесистый томик, с сожалением осознавать, что очень хочется отодвинуть момент, когда придется перелистнуть последнюю страницу. На ум приходит дверь, которую писатель приоткрыл, дал заглянуть внутрь и снова закрыл, чтобы следующей своей книгой открыть другую дверцу. Патрик О'Брайан настежь распахивает эти двери и держит их открытыми так долго, что читатели не только заглядывают в его мир, но и заходят в него, даже устраиваются в нем и сами обживают его. На их глазах предстоит родиться настоящей дружбе капитана Британского Королевского Военно-Морского флота Джека Обри и врача, натуралиста и шпиона Стивена Мэтьюрина. Они познакомятся с их любимыми и их семьями, проскачут по дорогам сельской Англии и пройдут по улицам Лондона и, наконец, взойдут на борт фрегата Его Величества «Сюрприз». С Джеком и Стивеном, на квартердеке и в капитанской каюте, в матросском кубрике и на топе мачты, держа в руках подзорную трубу, брас или скальпель, в муссон или штиль, под пушечным огнем или под звуки струнного дуэта, они пройдут все моря Мирового океана, испытывая на прочность себя и корабль. Они узнают, где находится остров Отчаяния и почему так желанна синева на бизани. По ходу дела они выучат названия десятков парусов, назначение сотен деталей рангоута, испытают на себе непререкаемую власть капитана и осознают непосильный груз ответственности за жизнь сотен людей, отрезанных от мира сотнями морских миль и отделяемых от глубин лишь несколькими дюймами деревянной обшивки. У них захватит дух от вида, открывающегося с салинга грот-мачты или от долгой работы на помпе бок о бок с матросами. Они проживут с героями Патрика О'Брайана их простую и удивительную жизнь на заре XIX века, века, который начинался под грохот корабельных пушек, и под выстрелы и ржание коней на полях сражений Европы. Время Наполеоновских войн. Время Нельсона. Звездный час Британского Флота.
Всё это и многое другое поместил Патрик О'Брайан на страницы своей эпопеи, рассказанной в неподражаемом стиле с тонким английским юмором. Творец образа и ландшафта, он, как художник, немногими мазками рисует мир, который становится пугающе реальным своей громадностью и, в тоже время, огромным количеством точных деталей. Сравнивать его с другими писателями бессмысленно, но на ум, как и многим восторженным критикам, приходят Джейн Остен, Артур Конан-Дойль и даже Гомер.
Начав писать свою серию в шестидесятых, для того, чтобы отдохнуть от тяжелых сюжетов, Патрик О'Брайан не знал, что это станет делом и заслугой всей его жизни. На вопрос, почему его персонажи настолько правдоподобны, он ответил сам в письме в 1993 году:
Меня часто спрашивают, как вышло, что я начал писать о море. Это случилось так: в начале пятидесятых я закончил пару различных романов, один из них довольно приличный, наполненный страданиями и написанный с ещё большими, и мне захотелось написать книгу для развлечения. В обычном сегодняшнем романе тебе приходится изобретать всё, начиная с имен персонажей и так далее, и это может быть очень утомительным. Но в моем случае имена у меня уже были, вместе со всем течением событий, так же как это было у Гомера, Вергилия и многих других. История, которая пришла мне на ум, рассказывала о кругосветном путешествии Энсона. Он вышел в море в 1740 году во главе эскадры, чтобы воевать с испанцами в Тихом океане, что, после ужасных трудностей и лишений, он и сделал, вернувшись домой в 1744 году с одним оставшимся кораблем, но кораблем под завязку загруженным 1313843 золотыми монетами наряду с другой добычей, которая заняла тридцать две больших повозки. Вот почему я назвал историю «Золотой океан».
Так как я хотел написать книгу не для читателей определенного возраста (ведь удовольствие от чтения «Дэвида Копперфильда» или «Похищенного» находишь и в двенадцать и в семьдесят два), все, что мне пришлось сделать, это поместить мальчика, наивного паренька из Коннемары на борт корабля командора в качестве мичмана и отдать якорь.
С материалом мне повезло, и я написал книгу примерно за шесть недель (или даже меньше?), смеясь большую часть времени. Во-первых, у меня был прекрасный отчет каппелана, наряду с другими источниками той эпохи, куча документов из Британского Управления Публичных Записей, и огромные сокровища Национального Морского музея и Гринвичской библиотеки. Был очень полезен и мой собственный морской опыт, но, хотя я плавал под парусом многие годы на кораблях и с прямой, и с косой оснасткой, мои суда очень сильно отличались от кораблей Энсона, и потребовались большие исследования, чтобы передать технические детали достаточно правильно. Это, к тому же, были довольно интересные исследования в атмосфере, в которой я чувствовал себя как дома, и в очень хорошей компании, исследования, которые, со временем, провели меня через бесчисленные судовые журналы, официальную переписку, судебные материалы, приказы Адмиралтейства, мемуары и письма, написанные моряками всех рангов от адмирала флота до обычного матроса и, конечно, неисчислимые книги по морской истории, судовождению, судостроению, болезням моряков и морским сражениям.
При написании моих следующих морских романов редко бывало так, чтоб у меня заранее было все на блюдечке: характеры, сюжет и концовка, но мне часто удавалось найти какой-то подходящие событие, суть которого я и использовал для своих произведений : например, я позаимствовал взятие Кохрейном бесспорно превосходящего по силам «Какафуэго» для «Мастер-командера», безуспешное сражение Линуа против индийцев в книге «Корабль Его Величества «Сюрприз» и столкновение капитана Риу с айсбергом в «Острове Отчаяния». На самом деле, любой, кто будет читать упомянутые места, найдет очень много следов моих заимствований, но я не стыжусь, если мне указывают на них, потому что не претендую на честь быть оригинальным. Может, лишь на честь быть довольно точным зеркалом, отражающим корабли и моряков ушедшей эпохи .
Известность к Патрику О'Брайану пришла уже в старости, когда американское издательство выпустило в свет переиздание серии. Привыкший к тому, что его книги, выходя год за годом, встречают лишь довольно теплый прием у критиков, однажды утром он проснулся культовым писателем. С тех пор количество писем от благодарных читателей, число переизданий и переводов на другие языки нарастало как снежный ком. Но писатель так до конца и остался джентльменом со странной биографией, который, казалось, решил продолжать свою историю до бесконечности.
Патрик О'Брайан умер в январе 2000 года. К моменту смерти он начал писать роман, следующий за двадцатым томом, «Синевой на бизани». Последнее неоконченное путешествие Джека Обри и Стивена Мэтьюрина, тех, чья дружба стала величайшей в современной литературе. Так и оставшись бесконечной дружбой в бесконечной истории…