Пахлавуни Григор
- Язык: Русский
- Пол: мужской
Об авторе:
Григо́р Магистро́с также Григор Магистрос Пахлавуни, (арм. Գրիգոր Մագիստրոս; около 990—1059[1]) — армянский государственный деятель, поэт, философ[2], переводчик и пропагандист античной литературы. Его взгляды являются синтезом эллинистической и христианской философии, изложены в основном в «Письмах»[2]. В них Магистрос отстаивал самостоятельность философии по отношению к религии, рассматривал процесс познания как восхождение от простого к сложному, от чувств и умопостигаемых объектов к сфере всеобщих категорий[2]. «Письма» содержат также ценные данные о политической и культурной истории Армении XI столетия[2]. Известна его поэма «Тысяча строк к Мануче» — стихотворное изложение Священного писания. Первым ввёл новый для армянской литературы жанр — эпистолярный. Его письма написаны в художественно-публицистическом стиле, с использованием мифов и басен. Григор Магистрос преподавал в Санаине различные науки — математику и философию, грамматику и риторику. Прославился он и как переводчик. Особенно известны его переводы и комментарии к произведениям древнегреческого философа Платона. Он перевел с греческого на армянский «Начала» Евклида. До нас дошло начало этого перевода[3].
Григо́р Магистро́с также Григор Магистрос Пахлавуни, (арм. Գրիգոր Մագիստրոս; около 990—1059[1]) — армянский государственный деятель, поэт, философ[2], переводчик и пропагандист античной литературы. Его взгляды являются синтезом эллинистической и христианской философии, изложены в основном в «Письмах»[2]. В них Магистрос отстаивал самостоятельность философии по отношению к религии, рассматривал процесс познания как восхождение от простого к сложному, от чувств и умопостигаемых объектов к сфере всеобщих категорий[2]. «Письма» содержат также ценные данные о политической и культурной истории Армении XI столетия[2]. Известна его поэма «Тысяча строк к Мануче» — стихотворное изложение Священного писания. Первым ввёл новый для армянской литературы жанр — эпистолярный. Его письма написаны в художественно-публицистическом стиле, с использованием мифов и басен. Григор Магистрос преподавал в Санаине различные науки — математику и философию, грамматику и риторику. Прославился он и как переводчик. Особенно известны его переводы и комментарии к произведениям древнегреческого философа Платона. Он перевел с греческого на армянский «Начала» Евклида. До нас дошло начало этого перевода[3].