Сиблейрас Жеральд
- Язык: Русский
- Пол: мужской
- Дата рождения: 1961
Об авторе:
Жерáльд Сиблейрáс (фр. Gérald Sibleyras, 1961 — Франция) — современный французский драматург и сценарист. Свою литературную деятельность Сиблейрас начал с написания диалогов в кино, впоследствии создание сценариев к нескольким фильмам. В течение четырех лет работал журналистом на радио France Inter, где встретился с Жаном Деллом, в соавторстве с которым были написаны первые пьесы: «Берет черепахи»(Le beret de la tortue) и «Маленькая игра без последствий»(Un petit jeu sans consequence) — (театральная премия «Мольер» 2003 года в пяти номинациях, в том числе «Лучший автор, пишущий на французском языке» и «Лучшая французская пьеса года», пьеса переведена на пятнадцать языков и неоднократно экранизирована). Самостоятельная работа Ж. Сиблейраса — «Ветер шумит в тополях» (« Le Vent des peupliers»), (получившая премию им. Лоуренса Оливье 2006 года в номинации «Лучшая комедия» и в переведена Томом Стоппардом под названием "Герои), «Надпись» (L’inscription), «Танец альбатроса» («La Danse de l’albatros»), «Да здравствует Бушон» («Vive Bouchon»). Стиль пьес французского драматурга порой сравнивают с творчеством его соотечественницы Франсуазы Саган.
Жерáльд Сиблейрáс (фр. Gérald Sibleyras, 1961 — Франция) — современный французский драматург и сценарист. Свою литературную деятельность Сиблейрас начал с написания диалогов в кино, впоследствии создание сценариев к нескольким фильмам. В течение четырех лет работал журналистом на радио France Inter, где встретился с Жаном Деллом, в соавторстве с которым были написаны первые пьесы: «Берет черепахи»(Le beret de la tortue) и «Маленькая игра без последствий»(Un petit jeu sans consequence) — (театральная премия «Мольер» 2003 года в пяти номинациях, в том числе «Лучший автор, пишущий на французском языке» и «Лучшая французская пьеса года», пьеса переведена на пятнадцать языков и неоднократно экранизирована). Самостоятельная работа Ж. Сиблейраса — «Ветер шумит в тополях» (« Le Vent des peupliers»), (получившая премию им. Лоуренса Оливье 2006 года в номинации «Лучшая комедия» и в переведена Томом Стоппардом под названием "Герои), «Надпись» (L’inscription), «Танец альбатроса» («La Danse de l’albatros»), «Да здравствует Бушон» («Vive Bouchon»). Стиль пьес французского драматурга порой сравнивают с творчеством его соотечественницы Франсуазы Саган.