Стась Анатолій Олексійович
- Язык: Украинский
- Пол: мужской
- Дата рождения: 5 травня 1927
- Место рождения: с. Шушвалівка, Глобинський район, Полтавська область
Об авторе:
Анато́лій Олексі́йович Стась (*5 травня 1927, с. Шушвалівка, Глобинський район, Полтавська область) — український письменник і перекладач.У 1941 році закінчив семирічну школу. Учасник німецько-радянської війни. Служив у 1944—1945 роках на флоті. Після війни працював комсомольським працівником Полтавщині. У 1952 році закінчив Український поліграфічний інститут. Працював кореспондентом в українських періодичних виданнях, у журналі «Огонёк». В них публікував свої нариси, статті, фейлетони. Член спілки письменників СРСР з 1963 року. Був відповідальним секретарем правління Київської організації Спілки журналістів України. Певний час працював директором видавництва «Радянський письменник». У 1973—1987 роках очолював українське відділення Радянського фонду миру. В журналі "Перець"№9 за 1977р розміщено дружній шарж А.Арутюнянца з нагоди його 50-річчя. Основна творчість присвячена тематиці Другої світової війни, зокрема про керівників партизанського руху, прикордонникам. Також у доробку є науково-фантастичні твори, які були перекладені на інші мови. Переклав українською мовою роман Олександра Мірера «Головний полудень».
Анато́лій Олексі́йович Стась (*5 травня 1927, с. Шушвалівка, Глобинський район, Полтавська область) — український письменник і перекладач.У 1941 році закінчив семирічну школу. Учасник німецько-радянської війни. Служив у 1944—1945 роках на флоті. Після війни працював комсомольським працівником Полтавщині. У 1952 році закінчив Український поліграфічний інститут. Працював кореспондентом в українських періодичних виданнях, у журналі «Огонёк». В них публікував свої нариси, статті, фейлетони. Член спілки письменників СРСР з 1963 року. Був відповідальним секретарем правління Київської організації Спілки журналістів України. Певний час працював директором видавництва «Радянський письменник». У 1973—1987 роках очолював українське відділення Радянського фонду миру. В журналі "Перець"№9 за 1977р розміщено дружній шарж А.Арутюнянца з нагоди його 50-річчя. Основна творчість присвячена тематиці Другої світової війни, зокрема про керівників партизанського руху, прикордонникам. Також у доробку є науково-фантастичні твори, які були перекладені на інші мови. Переклав українською мовою роман Олександра Мірера «Головний полудень».