Бальдер, лорд Волков, восседал перед своим домом на массивном троне, искусно вырезанном из цельного ствола берёзы. Каждый день, кроме того времени, когда зима заваливала город снегом и сковывала льдом небольшой залив, он сидел на этом троне, временами засыпая, а иногда беседуя со своими сыновьями и маленькими детьми. За многие годы его старческое лицо покрылось морщинами. Волосы, некогда жёлтые, ныне стали белы, как снег. Семья гордилась этими волосами, а его правнучки ссорились за право расчёсывать и приглаживать их. Ночью он мирно спал на широком ложе, столбики которого были украшены резными волчьими головами. Он возлежал, укрываясь шерстяным одеялом, наполненном гусиным пухом. Уже много лет он спал в одиночестве, с тех пор, как его возлюбленная леди Тира, дочь короля Фолькесов — Эрика из Верфольда, покинула любовное гнёздышко этой постели, подарив ему семь сыновей и трёх дочерей. Род Волков обитал в группке каменных домов. Много лет они были оторваны от мира, независимые и полностью довольные жизнью. Море давало им пропитание, леса — мясо и древесину, пастбища — траву для скота и зерно для гусей. Хотя поблизости не было соседей и никто не участвовал в битве со времён юности лорда Бальдера, часть каждого дня они проводили, играя в военные игры, совершенствуясь во владении мечом, бросании копья в цель и метании молота.